public good
When goods is used as a countable noun, it means goods. It's a katakana word for "goods."
In Japanese, it's hard to get the message across because it's perceived as "good=good" and "goods=things.
---
This page is auto-translated from /nishio/public good using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I'm very happy to spread my thought to non-Japanese readers.